“Cha,” tôi nói. “Đây là Damon, sếp của con.”
“Chào chú,” Damon nói.
“Rất vui được gặp con, Damon,” cha nói. “Gọi tôi là Rory được rồi.”
“Rory,” Damon nhắc lại. “Con trai chú là một người đàn ông may mắn.”
“Tôi biết điều đó!” Cha tôi hưởng ứng. “Layla là một người đẹp, vô cùng đáng yêu… với dáng người như…”
“Được rồi cha,” tôi nói, ngăn chặn những lời khen đáng xấu hổ của ông. “Chúng ta chưa ăn. Con sẽ đi lấy pizza khỏi tủ đông.”
“Ồ!” Cha tôi nói. “Chà, cha đã có thức ăn thừa của hôm qua.”
“Chú đang xem gì thế, Rory?” Damon hỏi.”Một bộ phim tài liệu về lịch sử xe lửa của Anh,” cha nói. “Rất thú vị! Nó bắt đầu với những ngày đầu của động cơ hơi nước…”
Tôi không nghe thấy gì nữa vì tôi đã ra khỏi phòng và vào bếp, bật lò nướng, sau đó mở tủ đông và lấy chiếc bánh pizza ra. Trong khi đợi lò nóng, tôi lấy ba cái ly trong tủ ra, rồi quay lại phòng khách hỏi mọi người muốn uống gì.
Tôi có một chút bối rối bởi những gì mình nhìn thấy. Layla đã ngồi xuống giữa ghế sofa, cạnh cha, và Damon đã ngồi xuống phía bên kia của cô ấy. Cô ấy bị kẹp giữa hai người đàn ông. Tivi đang chiếu bộ phim tài liệu mà cha tôi miêu tả, nhưng cả Damon và cha tôi có vẻ thích thú hơn với khe ngực và đôi chân trần của Layla. Từ chỗ tôi đang đứng, ở ngưỡng cửa, tôi có thể nhìn thấy cả chiếc quần lót tam giác màu trắng giữa hai đùi.
“Xin lỗi đã làm gián đoạn chương trình,” tôi nói. “Mọi người muốn uống gì? Chúng tôi có coca, nước chanh, nước cam, nước…”
“Rượu thì sao?” Cha đề nghị. “Chúng ta có khách mà.”
Tôi mím môi. “Damon và Layla đều đã uống quá nhiều rồi,” tôi nói. “Con đang cố giúp Damon tỉnh táo để chúng ta có thể đưa anh ấy về nhà!”
Cha nói: “Ồ, đừng kỳ cục. Đây là nhà cha và cha muốn một ít rượu vang. Ai sẽ tham gia cùng tôi?”
“Vâng, làm ơn!” Damon nói.
“Con cũng vậy!” Layla nói.
“Layla, em chưa uống đủ sao?” Tôi buồn bã hỏi. Cô ấy sẽ càng gợi cảm hơn và bất cẩn hơn khi cô ấy càng có nhiều rượu trong người.
“Thư giãn đi, Lindsay!” Damon nói. “Đừng làm kỳ đà cản mũi. Có lẽ cậu cũng nên thưởng thức vài ly.”
“Đúng đấy!” Bố nói.
“Con không phải kỳ đà cản mũi,” tôi cứng nhắc nói. “Nhưng tốt thôi! Con sẽ lấy rượu vang. Nhưng con không thể uống quá nhiều, nếu không con sẽ không thể lái xe đưa Damon về nhà.”
Cha nhún vai. “Cha có thể chở anh ấy về,” ông nói. “Cha sẽ chỉ uống một ly.”
Thật ra, dù không muốn thừa nhận, tôi cũng mong được uống chút rượu. Tôi phải cảnh giác tại quán rượu, trong khi Damon và Layla uống bao nhiêu tùy thích, không vui chút nào. Và rượu vang là loại rượu yêu thích của tôi.
Tôi trở lại bếp, đặt chiếc bánh pizza vào lò nướng, mở một chai rượu vang đỏ và một chai Chardonnay. Ý tưởng ăn rượu vang với pizza, đặc biệt là pizza gà, sẽ khiến người mẹ quá cố của tôi kinh hoàng, nhưng bà không ở đây để đánh giá tôi về điều đó, và tôi thích rượu vang đỏ! May mắn thay, cha không phải là người sành rượu và sẽ không phản đối.
Tôi chộp lấy bốn ly rượu và mang chúng vào phòng khách, nửa ngờ rằng sẽ thấy Damon đang giở trò nghịch ngợm với Layla… nhưng thực tế là anh ấy chỉ đang nghịch điện thoại trong khi cha và Layla xem chương trình xe lửa.
“Rượu đến đây.” Tôi hỏi, đặt ly xuống. “Vang đỏ hay Chardonnay?”
“Ồ!” Damon nói, ngước mắt khỏi điện thoại và ra vẻ khách sáo. “Thật sang trọng làm sao!”
“Vậy thì Chardonnay cho anh nhé?” Tôi nói.
“Ồ không, tôi còn lâu mới uống loại nhẹ như Chardonnay,” Damon nói.
Tôi tròn mắt. “Còn Layla?”
“Làm ơn cho em Chardonnay,” cô nói.
“Cha cũng uống Chardonnay nữa.” Cha nói.
Tôi gật đầu. “Được rồi.”
Khi tôi rời khỏi phòng, Damon gọi với theo tôi, “Bảo người hầu mang lên một chút snack luôn nhé!”
“Anh đang làm xấu mặt anh đấy, Damon,” tôi nói với lại.
Tôi lấy rượu rót cho Damon và Layla trước. “Đây là ly duy nhất của anh,” tôi nói với Damon một cách chắc chắn.
“Được rồi, được rồi,” anh ta nói, cầm lấy. “Cảm ơn nhân viên yêu quý của tôi.” Anh nhấp một ngụm. “Mmmm, thứ tốt đấy!”
Tôi quay lại lấy đồ uống của mình và của cha, rồi ngồi xuống chiếc ghế bành. Điều này khiến tôi liên tưởng đến lần ngồi đối diện với Kent và Layla trong khi anh ta mát xa vợ tôi trên sofa của ngôi nhà mà chúng tôi đang chờ mua. Nhìn thấy anh ta thọc ngoáy ngón tay của mình vào âm đạo của vợ tôi là một trong những ký ức kinh khủng nhất mà tôi từng phải chịu đựng. May mắn thay, Damon không hề đề cập tới việc mát xa… và tôi không định nhét ý tưởng đó vào đầu anh ấy.
Chúng tôi uống rượu và xem phim. Khi tiếng ping vang lên, tôi đi lấy bánh pizza ra khỏi lò, chia nó thành tám miếng và dọn lên. Layla và tôi mỗi người uống một ly rượu, Cha từ chối. Damon muốn một ly nữa, nhưng tôi nói với anh ấy rằng anh ấy đã có đủ rồi.
Chúng tôi tiếp tục xem chương trình. Mười phút sau, mắt tôi đờ đẫn. Nhưng sau đó tập phim kết thúc, và cha tôi đề nghị một tập phim tài liệu nữa.
“Thứ gì khác đi!” Tôi nói nhanh, Damon và Layla cũng nói như vậy. Cả ba chúng tôi đều cười, và cha tôi trông hơi khó chịu.
“Được rồi,” ông càu nhàu. “Nhưng nếu con định xem một trong những bộ phim siêu anh hùng đó, thì cha sẽ lên lầu.”
Tôi có vấn đề gì với việc ông ấy rời đi, nó sẽ cho phép tôi ngồi cạnh Layla.
“Thor: Ragnarok thì sao?” Tôi đề nghị.
“Chắc chắn!” Damon nói.
Cha thở dài. “Tôi cho rằng lúc tôi sẽ lên lầu,” ông nói. “Rất vui được gặp con, Damon. Hãy cho chú biết khi con cần chú đưa về nhà.”
“Vâng!” Damon nói. “Cảm ơn Rory.”
Khi cha đã đi lên lầu, tôi đi đến ghế sofa và ngồi xuống cạnh Layla. “Cuối cùng!” Tôi nói với cô ấy với một nụ cười. “Anh cũng được ngồi cạnh vợ.”
Cô ấy cười toe toét, và hôn lên má tôi. “Thực ra em cần đi vệ sinh,” cô nói. “Nhưng em sẽ quay lại ngay.”
“Vâng,” tôi nói, khi cô ấy đứng dậy và bước đi.
“Chà, vợ của anh thật tuyệt vời,” Damon nói. “Anh làm tốt lắm, anh bạn.”
“Tôi biết,” tôi đồng ý.
“Vậy cô ấy như thế nào trên giường?” Damon hỏi. “Tôi cá là cô ấy rất hoang dã.”
“Damon!” Tôi bực bội nói. “Tôi sẽ không nói về chuyện tình dục của mình!”
“Tại sao, nó không tốt sao?” Anh ta hỏi.
“Không phải chuyện của anh!” Tôi nói với anh ấy một cách chắc chắn. “Tôi là một người kín đáo, Tôi không thảo luận về đời sống tình dục của mình với bất kỳ ai ngoài Layla.”
“Tôi không biết, anh bạn,” Damon nói. “Nếu tôi được địt một cô gái hoàn hảo như vậy mỗi đêm, tôi sẽ nói với cả thế giới về điều đó.”
“Chà, tôi cho rằng đó là sự khác biệt giữa anh và tôi,” tôi nói cứng nhắc. Anh ấy không biết mình đã chạm nỗi đau của tôi, và tôi cũng không định kể cho anh ấy.
Năm phút sau, Layla trở lại tầng dưới. Trước sự ngạc nhiên và lo lắng của tôi, cô ấy đã thay đồ một bộ đồ ngủ. “Ừm, Layla!” Tôi nói một cách lo lắng khi cô ấy vào lại phòng. “Chúng ta đang có khách!”
“Chết tiệt!” Damon nói, mắt mở to.
Layla cười khúc khích. Cô ấy đang mặc bộ đồ ngủ như thông thường – một chiếc croptop nhỏ và quần lót trắng. “Em chỉ muốn mặc thoải mái xíu thôi!” Cô ấy nói. “Anh thử mặc áo ngực cả ngày xem. Còn cái váy đó – mặc dù em rất thích – nhưng nó hơi chật.” Cô trầm ngâm nhìn xuống bụng mình. “Có vẻ như em đang béo lên.”
“Không hề!” Damon thốt lên. “Trông em thật tuyệt, Layla!”
Cô lại cười khúc khích. “Cảm ơn,” cô nói rồi bước tới ghế sofa, ngồi xuống giữa tôi và Damon.
Tuy nhiên, Damon đã nhanh chóng luồn tay vào bên dưới mông cô khi nó hạ xuống, và Layla ré lên khi cô phát hiện mình đang ngồi trên đó. Damon cười nham hiểm và bóp mông cô.
“Đồ nghịch ngợm!” Layla thở hổn hển, lại nâng mông lên để anh rút tay ra.
“Nghiêm túc đi, Damon.” Tôi nói, cau mày với anh ta. “Anh ngồi vào ghế bành đi!”
“Ôi thôi nào, anh bạn, chỉ đùa một chút thôi mà,” anh nói. “Vậy chúng ta xem phim hay đó chỉ là cách đuổi khéo cha của bạn?”
Tôi cười khúc khích. “Anh có muốn xem phim không?”
“Tôi muốn chơi một trò chơi,” Damon nói.
“Trò chơi kiểu gì?” Layla hỏi.
“Trò uống rượu,” Damon cười toe toét nói. “Dù sao chúng ta cũng có hai chai rượu đã khui, và mỗi chai vẫn còn rất nhiều. Có thể tận dụng chúng.”
“Hai người uống đủ rồi,” tôi nghiêm khắc nói với họ.
“Trời ạ, Lindsay, cậu vui lên được không?” Damon nói và suy nghĩ trong một phút. “Chúng ta chơi trò Truth or Dare, đi” anh ta nói.
“Nghiêm túc chứ?” Tôi phản đối. “Chúng ta không phải trẻ con, Damon! Thêm vào đó, đó không phải là một trò chơi uống rượu.”
“Có thể,” Damon nói. “Nếu cậu từ chối một lời thách, cậu phải uống.”
“Ồ, em nghĩ nó thú vị đấy!” Layla nói, háo hức quay sang tôi. “Chúng ta có thể chơi không, Lindsay?”
“Được,” tôi nói. “Nhưng chỉ uống nửa ly thôi, nếu không tất cả chúng ta sẽ say bí tỉ trong vòng nửa giờ nữa.”
“Sẽ ổn thôi,” Damon nói, cười khúc khích. “Ai sẽ bắt đầu?”
“Tôi,” tôi nói. “Damon, truth or dare?”
Anh ấy đã nhún vai. “Sự thật,” anh ta nói.
Tôi cười. “Anh có bao nhiêu bạn gái rồi?”
“Ouch,” Damon nói, trông có vẻ khó chịu trong giây lát. “Chắc là hai. Một ở trường đại học. Người còn lại khoảng sáu tháng, nhưng sau đó cô ấy bị nghiện.” Anh thở dài. “Đến lượt tôi. Layla, truth or dare?”
“Sự thật!” Layla nói với một nụ cười.
Damon nhe răng cười. “Trên thang điểm từ một đến mười, em hãy chấm điểm Lindsay trên giường? Sự thật, ngay bây giờ!”
Tôi hắng giọng, hai má nóng bừng. Tôi không muốn nghe – hoặc để Damon nghe – câu trả lời của Layla cho câu hỏi này.
“Miễn bình luận – thay vào đó tôi sẽ chọn lời thách,” Layla cười khúc khích nói. Ơn Chúa!
“Được rồi,” Damon nói, liếm môi. “Anh thách em khoe ngực của mình.”
“Hey!” Tôi phản đối.
Nhưng Layla đã kéo áo lên, để lộ bộ ngực tuyệt đẹp, hoàn hảo, đầy đặn và săn chắc trước ánh mắt không mấy thiện cảm của Damon.
“Chết tiệt, thật tuyệt vời!” Anh ta thở hổn hển, giơ hai tay lên như sắp vươn ra tóm lấy.
Layla cười khúc khích khi kéo áo xuống. “Bây giờ đến lượt tôi?”
“Vâng,” tôi nói với vẻ cau có. Layla không phải là người phụ nữ biết kiềm chế tốt, với một vài ly rượu trong người, cô ấy dường như hoàn toàn vô thức. “Có lẽ trò chơi này không phải là một ý tưởng hay…”
“Damon,” cô nói, “sự thật hay thử thách?”
“Thách!” Anh ấy đã trả lời.
“Được rồi,” Layla nói, suy nghĩ một lúc. “Tôi thách bạn hôn lên môi Lindsay đấy.”
Tôi nhìn chằm chằm vào cô ấy trong nỗi kinh hoàng. Nhưng may mắn thay, Damon dường như không có ý định làm điều tồi tệ này. “Tôi sẽ uống!” Anh ấy nói.
Tôi rót cho anh ta nửa ly và cảnh báo: “Tốt hơn hết là anh đừng nôn vào đồ đạc của chúng tôi.” Anh ấy nói. “Tôi biết giới hạn của mình mà.” Dốc ngược ly rượu và rót một hơi cạn ly.
“Được rồi, lại đến lượt tôi,” anh nói. “Lindsay, thật hay thách?”
“Thách,” tôi nói, không muốn bị hỏi về đời sống tình dục của mình nữa. Hy vọng anh ấy sẽ thách tôi hôn Layla.
“Tôi thách cậu,” hắn nói, “liếm lồn Layla, ngay tại đây và bây giờ.”
Tôi bực tức giơ tay. “Nghiêm túc đi, Damon.” Tôi đã nói. “Anh có thể dừng những trò phơi bày vợ tôi ra trước cái nhìn bẩn thỉu của anh được không?”Damon cười. “Được rồi!” Anh ấy nói. “Nhưng một thách thức vẫn là một thách thức. Làm đi, hoặc uống.”
“Tôi uống,” tôi nói, tự rót cho mình một ít rượu vang và uống. “Bây giờ, đến lượt tôi. Sự thật hay thử thách, Layla.”
“Thách!” Cô ấy nói.
Tôi cười. “Được,” tôi nói. “Anh thách em… đứng bằng một chân và hát Baa Baa Black Sheep.”
Damon nhìn tôi chằm chằm. “Ôi trời,” anh ta nói, với giọng điệu của một người đã vô cùng thất vọng, “đó là lời thách tệ nhất mà tôi từng nghe. Đó là thứ mà một đứa trẻ năm tuổi sẽ nghĩ ra.”
Tôi cảm thấy xấu hổ và bối rối, và tôi quay sang Layla để được hỗ trợ. “Nghe này, anh biết nó khá kỳ cục, nhưng anh không muốn em tiếp tục lộ hàng trước mặt Damon!”
“Nó không nhất thiết phải liên quan đến việc phơi bày,” Damon kiên nhẫn nói. “Cứ thách điều mà cô ấy sẽ không dám làm. Một cái gì đó kích thích nỗi sợ.”
Layla vỗ nhẹ vào đầu gối tôi: “Đừng lo. Nếu đó em không thể làm, em sẽ uống.”
Tôi suy nghĩ một chút rồi nói, “Được rồi. Layla, anh thách em đánh vào mông Damon.”
Layla phá lên cười, còn mặt Damon thì đỏ bừng. “Ừm, không hay đâu, anh bạn!” Anh ấy nói. “Đó giống như là thách thức đối với tôi hơn là đối với Layla! Rất dễ dàng và thú vị khi đánh đòn ai đó, không vui lắm khi bị đánh đòn!”
“Tôi chắc rằng anh có thể chịu đựng vài cái tát từ tay Layla, xuyên qua quần jean của anh,” tôi trêu chọc anh ấy. “Anh sẽ hầu như không cảm nhận được chúng.”
Damon nói: “Đó giống như sự sỉ nhục hơn. Đôi khi có thể thách thức một điều làm bẽ mặt, vì vậy việc đánh đòn là một ý tưởng tuyệt vời… nhưng người thực hiện thách thức mới là người cần bị bẽ mặt.”
Tôi cười. “Vậy tôi sẽ đánh đòn Layla,” tôi nói với anh ấy. “Nếu có ai phải đánh đòn cô ấy, thì đó sẽ là tôi.”
Damon nhún vai. “Được rồi,” anh nói. “Đó sẽ là một điều thú vị.”
… Bạn đang đọc truyện Người vợ dâm đãng tuyệt vời tại nguồn: http://truyensextv2.com/nguoi-vo-dam-dang-tuyet-voi/
Layla cười khúc khích, còn tôi thì nhướng mày. Cô ấy dường như không hề bận tâm.
“Ừm,” tôi nói, “em nghĩ sao, Layla?”
“Đừng hỏi cô ấy!” Damon nói. “Cậu không xin phép để thách thức ai đó! Nếu cô ấy không chấp nhận, cô ấy có thể uống.”
“Được rồi!” Tôi nói, hơi cáu. “Layla, anh thách em để anh đánh đòn em.”
Cô cười toe toét. “Được rồi,” cô ấy nói, và cô ấy dựa toàn bộ cơ thể vào lòng tôi, sau đó di chuyển về phía trước cho đến khi mông của cô ấy ở ngay trước mặt tôi.
“Làm đi!” Damon khích lệ tôi một cách hào hứng.
Tôi không thích cách anh ấy háo hức nhìn chằm chằm vào chiếc quần lót của Layla (ơn trời là cô ấy đã thay quần lọt khe!) Và tôi quyết tâm phải nhanh chóng kết thúc chuyện này. Tôi giơ tay lên và đặt nó xuống mông phải của Layla. Cô ré lên, rồi cười khúc khích.
“Mạnh hơn thế, Lindsay!” Damon nói. “Giống như cậu chỉ đang vỗ về cô ấy. Dùng thêm một ít lực nào.”
“Chúa ơi, Damon!” Tôi đã nói. “Tôi không muốn làm đau cô ấy!”
“Tôi nghĩ cô ấy cứng rắn hơn cậu nghĩ,” Damon nói. “Em nghĩ sao, Layla – anh ấy có thể mạnh tay hơn một chút không?”
“Chắc chắn!” Layla nói.
Tôi đánh cô ấy mạnh hơn một chút, và cô ấy lại ré lên. “Quá mạnh?” Tôi lo lắng hỏi.
“KHÔNG!” Cố ấy đã trả lời. “Nó rất tốt.”
“Trời ơi,” Damon nói với vẻ thích thú khi tôi tiếp tục đánh nhẹ vào mông vợ mình. “Cô ấy có thể chịu được nhiều hơn thế, cậu biết đấy.”
Tôi dừng lại. “Chà, tôi không phải loại đàn ông sẽ bị đá sau khi đánh vợ,” tôi nói ngắn gọn, mặc dù tôi thú nhận rằng đánh vào mông Layla cũng khá thú vị. “Đánh thế là đủ rồi.”
“Em có muốn thử bị đánh đòn thật sự không, Layla?” Damon nói, “Anh sẽ làm cho mông của em tê tái theo cách tốt nhất.
Layla trèo khỏi người tôi và ngồi dậy. “Đến lượt em?” Cô ấy hỏi.
“Ừ,” tôi nói.
“Damon,” cô nói. “Thật hay thách.”
“Thách,” anh ta nói.
“Tôi thách anh,” cô nói, “đánh đòn tôi!”
“Cái gì?” Tôi nói trong kinh hoàng.
“Chấp nhận!” Damon háo hức nói.
“Layla!”
“Em chỉ muốn xem đánh đòn đúng cách là như thế nào,” cô ấy nói một cách e ngại. “Anh làm rất tốt, nhưng nó hơi nhẹ. Damon nghĩ rằng anh ấy có thể làm tốt hơn – em tò mò không biết điều đó sẽ như thế nào!”
“Được rồi,” tôi càu nhàu. “Nhưng đừng đổ lỗi cho anh nếu anh ấy đánh em quá mạnh.” Trong một khoảnh khắc, tôi thấy mình hy vọng rằng anh ấy thực sự sẽ đánh cô ấy thật mạnh, để cô ấy nhận ra lỗi lầm của mình, không bao giờ muốn bị đánh đòn nữa, và hơn nữa sẽ giận Damon và không muốn lại gần anh ấy nữa. Nhưng sau đó tôi nhận ra rằng tôi đang cầu mong sự đau khổ cho vợ mình, và cảm thấy vô cùng tội lỗi.
“Xin đừng làm đau cô ấy, Damon,” tôi lo lắng nói.
Damon nói: “Đánh thì phải đau. Nhưng đừng lo lắng – cô ấy sẽ thích nó.”
Sau đó, khi Layla nằm lên đùi anh ta, tôi để ý thấy phần thân trên của cô nằm dài ra khỏi góc ghế sofa một cách vụng về, với khuỷu tay chống trên sàn. “Đợi đã, tôi có thể ngồi ở giữa được không?” Anh ấy nói. “Để Layla có thể sử dụng toàn bộ chiều dài của ghế sofa.”
“Chắc chắn rồi,” tôi nói và đứng dậy. Layla nhổm dậy và trượt theo khi Damon nhích về chỗ tôi vừa rời đi, giữ mông cô ấy trên đùi mình.
“Bây giờ,” anh ấy nói, “đây là cách cậu đánh đòn một người phụ nữ hư hỏng. Trước tiên, cậu phải xử lý quần lót.” Vừa luồn ngón trỏ và ngón giữa của mình vào hai bên, dưới quần lót của vợ tôi, sau đó kéo chúng lên, để nó thít chặt lại với nhau và chèn vào giữa mông cô ấy. Layla ré lên trước sự sỉ nhục này.
“Này, cô ấy chưa bao giờ nói rằng anh có thể làm thế!” Tôi phản đối.
“Chỉ là để có thể đánh vào mông trần của cô ấy,” Damon giải thích. “Cậu có muốn tôi kéo quần lót của cô ấy xuống không? Hay tháo chúng ra…”
“Tất nhiên là không rồi!” Tôi đã nói.
“Vậy thì,” Damon nói. “Đứng đó xem và học hỏi đi.” Anh đưa tay lên, rồi vỗ mạnh xuống mông phải của cô.
“Ối!” Layla hét lên.
Tôi thở hổn hển. “Quá mạnh!” Tôi nói.
“Không hề,” Damon nói, và lần này anh tát vào mông trái của cô, cũng mạnh không kém. Layla lại ré lên.
Tôi nhìn chằm chằm vào mông cô ấy. Cả hai bên mông bây giờ đỏ tươi. “Quá mạnh!” Tôi lại kêu lên. “Em không sao chứ, Layla?”
“Vâng, em ổn,” cô nói. “Mạnh hơn em nghĩ! Nhưng vẫn chịu được. Phía dưới của em thực sự đang tê rần!”
“Thấy chưa?” Damon nói, nhếch mép hài lòng. “Anh có thể tiếp tục không, Layla?”
“Vâng, làm ơn,” cô ấy nói, trước sự ngạc nhiên của tôi. Có phải vợ tôi là kiểu thích bạo lực không? Damon lại đánh vào hai bên mông lần nữa, khiến Layla kêu lên. Rồi anh bắt đầu vuốt nhẹ mông cô. Anh ấy nói: “Bạn không thể cứ đánh mà không xoa dịu. Rất tốt khi xoa nhẹ mông giữa các lần đánh đòn.”
Nhìn anh ấy xoa bóp mông Layla như thế khiến tôi khó chịu hồi tưởng lại về việc xoa bóp của Kent. Layla thì thầm đầy mãn nguyện và nhấp nhô hông của cô ấy trên đùi Damon một cách vô vọng. Khi tôi định phản đối thì anh ta đột ngột đánh cô ấy lần nữa, vào cả hai bên mông.
“Ahhh!” Layla há hốc mồm.
“Quá mạnh!” Tôi lo lắng nói khi Damon tiếp tục xoa bóp phần mông trần của cô ấy. Lần này anh làm điều đó một cách dâm dục hơn, nhào nặn da thịt cô, đưa những ngón tay của anh ta vào sâu hơn vào kẽ hở giữa hai mông.
“Không – không sao đâu!” Layla nói.
Damon nói: “Bí quyết là xen kẽ nỗi đau và khoái lạc. Đây là một cách tuyệt vời để train một cô gái hư hỏng. Một khi cơ thể cô ấy bắt đầu liên kết nỗi đau khi bị đánh đòn với cảm giác khoái lạc sau đó, thì cô ta sẽ trở nên phấn khích với ý tưởng bị đánh đòn.”
“Tôi không muốn Layla phấn khích vì bị đánh đòn!” Tôi nói, khó chịu nhìn những ngón tay của anh ta nhanh chóng biến mất xuống giữa háng Layla trong khi anh đang xoa bóp mông cô.
“Thế còn những gì Layla muốn thì sao?” Damon hỏi, đánh đòn cô một lần nữa. “Cậu muốn kiểm soát cơ thể của cô ấy hả?”
“Tất nhiên là không rồi!” Tôi trả lời, hơi bối rối. Có lẽ tôi đã vượt quá quyền hạn của mình, tôi có quá kiểm soát không?
Nhưng thật khó để giữ im lặng khi quan sát một người đàn ông khác xoa bóp mông của vợ mình, đầu ngón tay anh ta đẩy xuống giữa háng, theo đường cong của chiếc quần lót bó sát. Tôi bắt đầu nghi ngờ rằng anh ta đang cọ xát âm hộ của cô ấy qua quần lót… và cô ấy không phản đối!
“Anh đang… chỗ đó thân mật quá!” Tôi nói một cách dứt khoát.
Anh ấy thậm chí không cố gắng chối! “Phải,” anh ấy nói, “không có cách nào tốt hơn để giảm bớt cơn đau bị đánh vào mông bằng cách xoa nhẹ vào âm hộ.” Anh ta lại phát vào mỗi mông một lần nữa, sau đó anh ta luồn tay xuống giữa hai đùi cô, và ngang nhiên bắt đầu xoa bóp âm hộ cô bằng hai ngón tay, trong khi cô thốt ra một tiếng rên nhỏ vì sung sướng.
“Có lẽ vậy!” Tôi nói, bực bội. “Nhưng Layla đã thách bạn đánh đòn cô ấy! Không được chà xát cô ấy… ở đó!”
“Lindsay,” Damon kiên nhẫn nói. “Đây là một phần của việc đánh đòn. Đây là cách các cặp vợ chồng đánh đòn nhau. Xen kẽ việc đánh đòn với một số kích thích khiêu dâm. Bạn thực sự không biết điều này rồi à?”
“Làm sao tôi biết được.” Tôi nói. “Tôi chưa bao giờ đánh đòn cô ấy trước đây!”
“Cậu chưa từng thử BDSM những người bạn gái trước sao?” Damon hỏi, vẫn đang xoa bóp âm hộ của vợ tôi.
“KHÔNG!” Tôi đã nói. “Layla là bạn gái đầu tiên của tôi. Nghe này, anh có thể ngừng chà xát cô ấy ở đó không?”
Damon nhìn xuống mông Layla. “Tôi không nghĩ cô ấy phiền đâu, anh bạn,” anh nói, thậm chí còn cọ xát mạnh hơn.
Nhưng Layla đã lên tiếng. “Tôi nghĩ thế là đủ rồi, Damon!” Cô ấy thở hổn hển. “Cảm giác rất tuyệt, nhưng tôi nghĩ anh đã đánh đòn tôi đủ rồi.”
Thông tin truyện | |
---|---|
Tên truyện | Người vợ dâm đãng tuyệt vời |
Tác giả | Chưa xác định |
Thể loại | Truyện sex dài tập |
Phân loại | Cho người khác đụ vợ mình, Truyện bóp vú, Truyện dịch, Truyện sex cuckold, Vợ chồng |
Tình trạng | Update Phần 23 |
Ngày cập nhật | 02/12/2023 11:57 (GMT+7) |